アビダンマッタサンガハを読んでみた
先日、
sakuragi-theravada.hatenablog.jp
こちらの記事で、日本語がよくわからないが、気合を入れてウェープッラ長老のアビダンマッタサンガハ・南方仏教哲学教義概説を読んでみよう、と言った。
そして、読んでみた。まだ最初の方だけではあるが。
おかしい。わかる(笑)。
前はあれだけ読んでもさっぱりわからなかったのだが、今読むと何が書いてあるのかわかる。しかも註まであるではないか。我々には強い味方tipitaka.orgがある。
註はさすがに第六結集版のページ数しか書いてないが、どの本に書いてあるのかがわかるだけでも、無茶苦茶ありがたい。別にそれほどパーリ語がわかるわけではないが、これは夢が広がるではないか。雰囲気だけでも味わおう。
さて、これを読んで、腹が立った。最初にある水野弘元先生の、「アビダンマッタサンガハの解説」に腹が立つ。何が腹が立つか、って、9割がた合っているくせに、大事なところでテーラワーダ的に「それはどうだ」というところが出てくるところだ。
sakuragi-theravada.hatenablog.jp
昨日の記事にも書いたのだが、まあ当たり前と言えば当たり前なのだが、大乗仏教とテーラワーダは大変似ている。似ているだけに、細かい私は、その細かい違いがひじょーーに気になる。
これはもしかしたら、wikipediaみたいなものかも知れない。自分の専門分野で調べると、9割がた合っている。しかし、1割はまずい。でも、目くじら立てて言うほどのものでもないし、自分にとってもそれまで知らなかった極めて有用な情報もある。ちなみに仏教用語の日本語のwikipediaも、テーラワーダ的にそんな感じがする。きわめて参考にはなるんだが、「ん、その話はテーラワーダには無いぞ」ということが結構ある。
というわけで、日本語でパーリ語を知ることにおいて水野弘元先生の業績は大変大きいのだが、細かい私にはう~ん気になる、という話でした。